Tης Eurohoops team/ info@eurohoops.net
Μια αμφιλεγόμενη μετάφραση, έχει γίνει αντικείμενο έντονου σχολιασμού.
Ο λόγος για την απόδοση της Τσικνοπέμπτης ως “Chikno Thursday” σε βιβλίο Αγγλικών για την Γ’ Γυμνασίου.
Η επίμαχη μετάφραση εντοπίζεται στο έκτο κεφάλαιο του βιβλίου που αφορά τις ελληνικές παραδόσεις και τις γιορτές και αργίες στην Ελλάδα. Στην πέμπτη δραστηριότητα, οι μαθητές καλούνται να αντιστοιχίσουν οχτώ τέτοιες ημέρες με την περιφραστική περιγραφή τους.
Σύμφωνα με ρεπορτάζ τα βιβλία αυτά θα ενημερωθούν ή/και θα αντικατασταθούν στο άμεσο μέλλον, με δεδομένο ότι έχουν καταρτιστεί νέα προγράμματα σπουδών από τη νυν ηγεσία του υπουργείου Παιδείας. Πάνω στα νέα προγράμματα, που θα εισαχθούν πειραματικά σε σχολεία από το 2022-2023, θα συγγραφούν βιβλία.
Πηγή: lifo.gr