Ποιος θυμάται τον κατάσκοπο Φίλμπυ;

Ο Ρόμπερτ Λίτελ -ο «Αμερικανός Τζων Λε Καρρέ»- είναι ο συγγραφέας του χορταστικού «Φίλμπυ – Το πορτραίτο του κατασκόπου σε νεαρή ηλικία», που κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Άγρα

«Ο Λίτελ συνδυάζει τη βαθιά γνώση της κατασκοπείας με μια ευχάριστη ελαφρότητα», γράφτηκε στη βρετανική εφημερίδα “Guardian”, για να συμπληρώσει ο συμπατριώτης του, “Independent”: «Ο Λίτελ είναι πράγματι διακεκριμένος συγγραφέας, έχει όμως να μας πει τίποτα καινούργιο για τον Φίλμπυ ή να μας προσφέρει μια νέα οπτική για αυτόν; Κι όμως, έχει!».

Αλλά, ποιος είναι ο Λίτελ και σε ποιόν Φίλμπυ αναφέρεται; Ας πάρουμε τα πράγματα με τη σειρά. Ο Ρόμπερτ Λίτελ είναι ο συγγραφέας του «Φίλμπυ – Tο πορτραίτο του κατασκόπου σε νεαρή ηλικία», που κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Άγρα σε μετάφραση του Ανδρέα Αποστολίδη.

Ο Λίτελ -που ζει στη Γαλλία- ξεκίνησε ως δημοσιογράφος στο περιοδικό “Newsweek”, υπεύθυνος για θέματα Ρωσίας και Μέσης Ανατολής την περίοδο του Ψυχρού Πολέμου. Από τη δεκαετία του 1970 αφοσιώθηκε στη λογοτεχνία. Θεωρείται από τους καλύτερους συγγραφείς αστυνομικών και κατασκοπευτικών μυθιστορημάτων, έχει γράψει πάνω από είκοσι έργα, που έχουν μεταφραστεί σε πάρα πολλές γλώσσες και έχει χαρακτηριστεί ως ο Αμερικανός Τζων Λε Καρρέ.

Δημοσίευσε μεταξύ άλλων τα έργα: “An agent in place” (1991), “The visiting professor” (1994), “Legends” (2005), “The Stalin epigram” (2009), “The Mayakovsky tapes” (2015) κά. Τα διεθνή μπεστ σέλερ του είναι ένα έπος του για τη CIA (“The Company: A novel of the CIA”, 2002), που έγινε τηλεοπτική σειρά το 2007, σε παραγωγή του Ρίντλεϊ Σκοτ, αλλά και ένα βιβλίο αναφοράς για τον Σιμόν Πέρες (“For the future of Israel”, 1998). Έχει τιμηθεί με το Crime Writers’ Association’s Gold Dagger Award για το πρώτο του βιβλίο “The defection of A.J. Lewinter”, καθώς και με το Los Angeles Times Book Prize για το “Legends”.

Οι 352 σελίδες του βιβλίου στη μετάφραση του Αποστολίδη είναι αρκετά χορταστικές για να ξεχαστείς σε όλο αυτόν τον δύσκολο, αλλά μαγικό κόσμο της κατασκοπείας. «Ο Φίλμπυ. Αυτός ο νεαρός Άγγλος δεν μου ενέπνευσε καμία εμπιστοσύνη όταν τον στρατολόγησα. Άχαρος, συνεσταλμένος, με έντονο τραύλισμα… Εκείνο το καλοκαίρι του 1933 έψαχνε απεγνωσμένα να δώσει νόημα στην ύπαρξή του. Έγινε ο σύζυγός μου και ο καλύτερος στη δουλειά. Άπιαστος, χωρίς συναισθηματισμούς, η προδοσία ήταν γι’αυτόν παιχνίδι. Του ήταν άραγε αρκετός ο ρόλος του διπλού πράκτορα;».

Ο Άγγλος Χάρολντ Έιντριαν Ράσσελ Φίλμπυ, με το παρατσούκλι «Κιμ», τρυπώνει το 1963 στο ρωσικό φορτηγό πλοίο «Ντολμάτοβα» που αποπλέει αθόρυβα από το λιμάνι της Βηρυτού.

Κατάσκοπος στην υπηρεσία της τότε κραταιάς Σοβιετικής Ένωσης, διαφεύγει από τη λιβανέζικη πρωτεύουσα έχοντας μια τσάντα με τα ρούχα του στον ώμο και καμία βεβαιότητα για το μέλλον του στη Μόσχα. Θα τον καλοδεχθούν οι Σοβιετικοί στα σώματα της κατασκοπείας τους; Το Μεγάλο Παιχνίδι που με τόση ζέση παίζει θα έχει και τρίτη πράξη; Η μήπως η Καρδιά του Σκότους στη Μόσχα τού ετοιμάζει έναν άλλο προορισμό;

Το «Φίλμπυ – Πορτραίτο του κατασκόπου σε νεαρά ηλικία» είναι μια έξοχη διήγηση για έναν από τους πιο συναρπαστικούς και αινιγματικούς μυστικούς πράκτορες, που κράτησε μέχρι το τέλος της ζωής του τους φίλους του, τους έρωτές του αλλά και τις υπερδυνάμεις της εποχής σε πλήρη αμηχανία απέναντί του.

Στις σελίδες του παρελαύνει η παρέα των διάσημων κατασκόπων που ξεπήδησαν από τους αριστερούς κύκλους του Πανεπιστημίου του Κέιμπριτζ στις αρχές του 1930 -Γκάι Μπέρτζες, Ντον Μακλίν, Άντονι Μπλαντ–, η δραστήρια Βιεννέζα κομμουνίστρια Λίτζι Φρίντμαν, που έγινε σύζυγος του Φίλμπυ, καθώς και μια σειρά ιστορικών προσωπικοτήτων. Τόποι του μυθιστορήματος είναι η Μόσχα, η Βιέννη της δεκαετίας του 1930, η Ισπανία του εμφυλίου, το Λονδίνο, το Γιβραλτάρ, το Καλαί και η Γαλλία το 1940, η Βηρυτός.

Πηγή: Protothema.gr

Related Post